当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In real life, dogs wag their tails, and people choose their presidents. However, in this movie, the normal order of society is turned around. The U.S. president, played by actor Michael Belson, is involved in a scandal just before the next election. Facing possible defeat, he consults a public relations (PR) expert, pl是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In real life, dogs wag their tails, and people choose their presidents. However, in this movie, the normal order of society is turned around. The U.S. president, played by actor Michael Belson, is involved in a scandal just before the next election. Facing possible defeat, he consults a public relations (PR) expert, pl
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在现实生活中,狗摇动尾巴,和人民选择自己的总统。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在真正的生活中,狗摇摆他们的尾巴,并且人们选择他们的总统。然而,在这部电影,社会正常命令被改变。美国总统,扮演由演员迈克尔贝尔森,在下次竞选之前的一则丑闻介入。面对可能的失败,他咨询一位公共关系(PR)专家,演奏由罗伯特德尼罗。PR专家建议造成一场错误战争,演奏由演员。他认为战争从考虑将停止人丑闻。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在真实,狗摇摆他们的尾巴,并且人们选择他们的总统。 然而,在这部电影,社会正常命令转过来。 美国。 总统,扮演由演员迈克尔Belson,在一则丑闻介入在下次竞选之前。 面对可能的失败,他咨询一位公共关系 (PR) 专家,演奏由罗伯特・ DeNiro。 PR专家建议创造一场错误战争,演奏由演员。 他认为战争从考虑将停止人丑闻。 在好莱坞主任 (Dustin Hoffman帮助下),他摄制一场“战争”在一个秘密地点。 想法是总统将成为调解人并且结束战争。 然后公众将看见他作为英雄,忘记丑闻和表决为他。 因此,总统试图控制人民,即,尾巴尝试摇摆狗。 至少,那是计划。 现实结果是有些不同的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在现实生活中,狗摇尾巴,和人们选择他们的总统。然而,在这部电影里,正常的社会秩序是转过身来。这位美国总统,由演员 Michael 贝尔扮演是卷入一桩丑闻只是下次选举前。面对可能的失败,他在咨询公共关系 (公关) 专家,由罗伯特 · 德尼罗扮演。公关专家建议,要创建一场错误的战争,由演员扮演。他认为战争将阻止人们思考这一丑闻。好莱坞导演 (达斯汀 · 霍夫曼) 的帮助下,他的电影"战争"在一个秘密地点。这个想法是主席将成为个和事佬,并结束这场战争。然后公众将视他为英雄,忘了这件丑闻,并投他一票。因此,总统试图控制人民的心态,那就是,尾巴试图摇狗。至少,这是该计划。现实情况有些不同。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭