当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Für die Stromrippelanteilsbestimmung in der Motorauslauf bezogenen Zeitspanne wird zweckmäßigerweise als Referenzstromrippel derjenige herangezogen, der zuletzt vorder Motorab- bzw. -umschaltung detektiert worden ist.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Für die Stromrippelanteilsbestimmung in der Motorauslauf bezogenen Zeitspanne wird zweckmäßigerweise als Referenzstromrippel derjenige herangezogen, der zuletzt vorder Motorab- bzw. -umschaltung detektiert worden ist.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于电流脉动含量测定在电动机减速相关周期被有利地用作谁是最后检测到前发动机排气或测量开关​​的基准电流纹波之一。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对于当前加锯齿的能量部份在引擎放电被提到的间隔时间的章程适当地被咨询作为,前个首要引擎并且 或者-的Referenzstromrippel检测的转换是。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
毛皮死亡 der Motorauslauf bezogenen 中的 Stromrippelanteilsbestimmung Zeitspanne wird zweckma?igerweise als Referenzstromrippel derjenige herangezogen, der zuletzt vorder Motorab bzw。- umschaltung detektiert worden ist.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
电机将使用与排放有关的一个电流纹波份额提供的时间跨度是 Referenzstromrippel,最后已经检测到前面 Motorab-或群集。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭