当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:By contrast, it is the purpose of the present study to show ways in which an understanding of the globalisation of English can be significantly furthered by relating the sociolinguistic meaning diversity expressable by languages, i.e. their ‘semiodiversity’ (Halliday 2007)¹, directly to a typology of language varieti是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
By contrast, it is the purpose of the present study to show ways in which an understanding of the globalisation of English can be significantly furthered by relating the sociolinguistic meaning diversity expressable by languages, i.e. their ‘semiodiversity’ (Halliday 2007)¹, directly to a typology of language varieti
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
与此相反,它是本研究的目的,显示的方法,其中英语的全球化的理解可以通过语言有关的社会语言意义的多样性可表达被显著进一步推动,即他们的' semiodiversity ' (2007哈利迪) ¹ ,直接将
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
被, 由; 经由; 靠, 通过, 用; 沿#经过; 在旁边; 过去; 在一边#保存者   经过; 在旁边; 过去; 在一边
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
相反,它是本研究的目的显示对英语全球化的理解可以通过关系sociolinguistic意思变化显著促进expressable由语言的方式,即。 他们的`semiodiversity’ (Halliday 2007年)¹,反过来直接地对语言品种l类形学和这些对他们的语言结构,并且,关键,关系这些结构功能复合体的元素与主流全球化理论兼容概念性复合体。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
与此相反的是结构的,它是结构的显示的方式,可以大大促进理解英语的全球化的社会语言学意义多样性从而有关语言,即他们 'semiodiversity' (韩礼德 2007) ¹,直接向类型学的语言变体,这些反过来到元素对其语言,至关重要的结构的,有关这些结构功能配合物的兼容概念配合物主流的全球化理论为本研究的目的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
相比之下,它是目前的研究的目的显示方法,其中英语的全球化的 理解力可以明显被使社会语言学意味着差异相联系促进可表达按语言,即他们的 ' semiodiversity '( Halliday 2007 年 )1,直接到语言的一 typology 变化和这些依次到他们的语言学的结构的元素;至关重要地,将这些结构实用建筑群与 相联系主流全球化理论的兼容概念的建筑群。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭