|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Sich im Verlaufe auch einer ungestörten Verstellung des angetriebenen Elementes ändernde Bedingungen etwa durch einen partiellen Dichtungseinlauf einer Scheibe bei einem bahngesteuerten Fensterhebersystem können vorteilhaft dadurch berücksichtigt werden是什么意思?![]() ![]() Sich im Verlaufe auch einer ungestörten Verstellung des angetriebenen Elementes ändernde Bedingungen etwa durch einen partiellen Dichtungseinlauf einer Scheibe bei einem bahngesteuerten Fensterhebersystem können vorteilhaft dadurch berücksichtigt werden
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在使用过程中也被驱动元件改变如由磁盘与路径控制的窗口系统的局部密封入口条件的一个不受干扰调节可以有利地考虑到
|
|
2013-05-23 12:23:18
在得到大约也丢失被推进的元素变化情况的未受损伤的调整由一张盘的一个部份诗歌入口与系统可能从而有利地被考虑的一台路线被操纵的窗口起重器的
|
|
2013-05-23 12:24:58
Sich im Verlaufe auch einer ungestorten Verstellung de angetriebenen Elementes andernde Bedingungen etwa durch einen partiellen Dichtungseinlauf einer Scheibe bei einem bahngesteuerten Fensterhebersystem konnen vorteilhaft dadurch berucksichtigt werden
|
|
2013-05-23 12:26:38
此外和平调整的驱动因素的过程中不断变化的条件可说是自己通过局部的密封运行的光盘在铁路驱动车窗调节器系统有益这
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区