当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:By the way, what did you mean by mentioning "the aproved of the SPARE PARTS LIST "? Actually, the spare parts are in good quality, not easy to break, what I listed are just suggestion from our Electrical Engineer.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
By the way, what did you mean by mentioning "the aproved of the SPARE PARTS LIST "? Actually, the spare parts are in good quality, not easy to break, what I listed are just suggestion from our Electrical Engineer.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
顺便说一句,你是怎么被提及的“ aproved备件清单”的呢?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
顺便说一句,您是什么意思提及“aproved备用的零件单” ?实际上,备件进入优良品质,不容易打破,什么我列出了是从我们的电机工程师的建议。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
顺便说一句,您是什么意思提及“aproved备用零件清单” ? 实际上,备件在质量好,不容易打破,什么我列出了是正义建议从我们的电机工程师。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
顺便说一句,你意味着由一提"的备用部件列表科技厅认定"什么?其实,备品备件质量很好,不容易断,所列的哪些是从我们的电气工程师只是建议。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
顺便提一下,你意味着什么所作提及“零件的非证明列表”?实际上,零件在好的质量中,不容易破产,我列出的刚是从我们的电工程师的建议。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭