|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Mollie – A self-centered, self-indulgent and vain young white mare who quickly leaves for another farm after the revolution. She is only once mentioned again, in a manner similar to those who left Russia after the fall of the Tsar.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Mollie – A self-centered, self-indulgent and vain young white mare who quickly leaves for another farm after the revolution. She is only once mentioned again, in a manner similar to those who left Russia after the fall of the Tsar.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
莫利 - 一个以自我为中心,自我放纵和徒劳的年轻白领马谁迅速离开了革命陆续农场。
|
|
2013-05-23 12:23:18
娘娘腔的男人–为另一个农场迅速离开在革命以后的一匹自我中心,放纵和自负的幼小白色母马。她再一次只被提及,有些类似于在沙皇以后的秋天离开俄罗斯的那些人。
|
|
2013-05-23 12:24:58
娘娘腔的男人-为另一个农场迅速离开在革命以后的一匹自我中心,放纵和自负的幼小白色母马。 她再一次只被提及,有些相似于左俄国在Tsar以后的秋天的那些人。
|
|
2013-05-23 12:26:38
莫丽 — — 以自我为中心,自我放纵和虚荣的年轻白母人迅速地为另一场革命后离开。她只有一次提到再一次,以类似于那些在沙皇倒台后离开俄罗斯的方式。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Mollie - 自我居中,自我纵容和徒劳无益年轻的白色母马谁快速在革命之后去另一个农场。她曾经仅再次被提及,按类似于那些的一种方式在沙皇的秋天之后离开俄罗斯。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区