当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Buenas condiciones: Las muestras deben ser entregadas al área técnica de desarrollo con rótulos en el envase primario, selladas y en buenas condiciones (refrigeradas, congeladas, intactas, etc.) según corresponda con el fin de realizar un buen testeo de productos.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Buenas condiciones: Las muestras deben ser entregadas al área técnica de desarrollo con rótulos en el envase primario, selladas y en buenas condiciones (refrigeradas, congeladas, intactas, etc.) según corresponda con el fin de realizar un buen testeo de productos.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
良好的条件:样品必须为了使一个很好的产品测试交付给发展中的标签主要的技术领域,密封包装,并在良好的条件(冷藏冷冻,完好等)为宜。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
状态良好:必须交付样品到发展技术范围与标签的在主要包装,被密封和状况良好(冷藏,结冰,原封等等),适当为了做一好测试产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
优良条件: 在主要包裹必须给样品发展技术范围与标签,被密封,并且在好冷却的 (,被凝结的,原封条件等等) 根据它为做一好testeo的目的产品对应。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
良好的条件: 样品必须提供给发展中的主要的包装材料,密封标签技术领域并在良好条件下 (冷藏的、 冷冻的、 完整的、 等的) 作为适当,使良好的测试产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Buenas condiciones:Las muestras deben ser entregadas al 地区 tecnica de desarrollo 反对 rotulos en el 使花瓶 primario, selladas y en buenas condiciones(refrigeradas, congeladas, intactas,等等 )segun corresponda 反对 el 鳍 de realizar 非 buen testeo de productos。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭