|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:잦은 점멸에 따른 수명저하가 없고 평균 5만시간정도 길어진 수명으로 상용이 가능하여 반영구적이다 또한. 최적의 방열설계로 발열도 적다.是什么意思?![]() ![]() 잦은 점멸에 따른 수명저하가 없고 평균 5만시간정도 길어진 수명으로 상용이 가능하여 반영구적이다 또한. 최적의 방열설계로 발열도 적다.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有在频繁的闪烁生命50000小时平均约一个永久的商业没有恶化,也可以在更长的使用寿命。
|
|
2013-05-23 12:23:18
事实频繁丧生和长的终身平均50000个小时,允许商务也是部分永久的。设计为优选的热养护以较少热。
|
|
2013-05-23 12:24:58
没有它在眨眼睛跟随是频繁是仅平均5实时性程度长的商业事务是可能的在位置生活的生活减退,并且它是部分永久的,也。 并且发热少数在最宜热扩散计划。
|
|
2013-05-23 12:26:38
由于频繁闪动,还有更长的寿命会不会永久的 50000 小时的平均寿命没有恶化也是商业。最佳散热设计也发烧。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区