|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:ornamental stone, 1721, earlier iada (1590s), from French le jade, error for earlier l'ejade, from Spanish piedra de (la) ijada (1560s), "stone of colic, pain in the side" (jade was thought to cure this), from Vulgar Latin *iliata, from Latin ilia (plural) "flanks, kidney area" (see ileum).是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
ornamental stone, 1721, earlier iada (1590s), from French le jade, error for earlier l'ejade, from Spanish piedra de (la) ijada (1560s), "stone of colic, pain in the side" (jade was thought to cure this), from Vulgar Latin *iliata, from Latin ilia (plural) "flanks, kidney area" (see ileum).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
观赏石, 1721年,早期的IADA ( 1590年代) ,从法国乐玉,错误较早L' ejade ,来自西班牙彼德拉( LA) ijada ( 16世纪60年代) , “绞痛石,痛在身边” (玉被认为
|
|
2013-05-23 12:23:18
装饰石头, 1721,更早的iada (16世纪90年代),从法语le jade,更加早期的l'ejade的错误,从西班牙piedra de (la) ijada (16世纪60年代), “绞痛,在旁边的痛苦石头” (玉被认为治疗此),从通俗拉丁语*iliata,从拉丁肠骨(复数) “侧面,肾脏区域” (参见回肠)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
观赏石,1721 年,早期航 (1590) 从法国乐玉,早些时候的 l'ejade,从西班牙琵卓德 (la) ijada 的错误 (1560 年),"斯通绞痛,在身边的痛苦"(玉被认为治愈这),从粗俗拉丁语 * iliata,从拉丁文髂骨块 (复数)"侧翼,肾区"(见回肠)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
装饰性的石头, 1721 年,更早的 iada( 十六世纪九十年代 ),从法国 le 碧玉,对于更早的 l'ejade 的错误,从西班牙 piedra de (la)ijada( 十六世纪六十年代 ),“绞痛的石头,在边的疼痛” ( 碧玉是想治好这 ),从俗拉丁语 *iliata,从拉丁 ilia( 复数 )“侧面包围,肾地区” ( 看见回肠 )。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区