当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Quetzalcóatl (en náhuatl: quetzalcōātl, ‘serpiente hermosa’‘quetzalli, Hermoso; cōātl, serpiente’)? representa la dualidad inherente a la condición humana: la "serpiente" es cuerpo físico con sus limitaciones, y las "plumas" son los principios espirituales. Otro nombre aplicado a esta deidad era Nahualpiltzintli, "prín是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Quetzalcóatl (en náhuatl: quetzalcōātl, ‘serpiente hermosa’‘quetzalli, Hermoso; cōātl, serpiente’)? representa la dualidad inherente a la condición humana: la "serpiente" es cuerpo físico con sus limitaciones, y las "plumas" son los principios espirituales. Otro nombre aplicado a esta deidad era Nahualpiltzintli, "prín
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
羽蛇神(纳瓦特尔语:羽蛇神, “蛇hermosa''quetzalli , Hermoso提供; coatl ,蛇' ) ?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Quetzalcoatl (在那瓦特人:quetzalcōātl, ‘蛇美丽的\" Quetzalli,美丽;cōātl,蛇’) ?代表双重性固有在人文环境:“蛇”是有它的局限的体格,并且“羽毛”是精神原则。被运用于这个神的另一个名字是Nahualpiltzintli, “nahuales的王子”。Quetzalcoatl也是那瓦特人名字对于中美洲的救星和至尊宗教toltec的教士的头衔。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Quetzalcóatl (在那瓦特人: quetzalcōātl, “美丽的蛇’ `quetzalli,美丽; cōātl, serpent) ? 它代表固有dualidad人文环境: “蛇”是体格以它的局限,并且“笔”是精神原则。 另命名应用对这个神是Nahualpiltzintli, “nahuales的王子”。 Quetzalcóatl也是mesías mesoamericanos和宗教tolteca的至尊教士的头衔的那瓦特人名字。 它在不同的历史先知,谁的为时发音了它是EC Ácatl Topiltzin,居住在几年895和947 1 2( ) () 公元之间Tula的国王。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
羽蛇 (纳瓦特尔语: quetzalcōātl,' 美丽的蛇"quetzalli,美丽 ; cōātl,蛇 ') 吗?表示所固有的人类生存条件的二重性:"蛇"是有其局限性,它的身体,"羽毛"是精神的原则。适用于这位天神的另一个名称是 Nahualpiltzintli,"nahuales 王子"。羽蛇也是宗教的中美洲弥赛亚纳瓦特尔语名称和标题的托尔特克人的最高祭司。表现在各种历史众申言者,其中之一便是 Ce Acatl Topiltzin,图王拉,住 895 和 947 [1] [2] 的基督教时代之间的最后一次。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭