当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If I were the writer,I would changed a paragraph that implied the girl's dreams were dashed upon realizing her benefactor was a tramp. I don't think it mattered either way to her. I think she was just happy to finally meet the dude, and maybe a little surprised that her dude was a man of such modest means. At any rate,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If I were the writer,I would changed a paragraph that implied the girl's dreams were dashed upon realizing her benefactor was a tramp. I don't think it mattered either way to her. I think she was just happy to finally meet the dude, and maybe a little surprised that her dude was a man of such modest means. At any rate,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果我是作家,我会改变一个段落暗示在意识到她的恩人是一个流浪汉女孩的梦想破灭了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果我是作家,我会改变了暗示女孩的梦想是该死的在体会她的恩人是流浪者的段。我不认为不管怎样它事关给她。我认为她是公正愉快最后遇见花花公子,并且一点可能惊奇她的花花公子是一个人的这样普通的手段。无论如何,她是被接触和快乐的。什么都没有对此飞奔也没有失望。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果我是作家,我会改变了暗示女孩的梦想是该死的在体会她的恩人是流浪者的段。 我不认为不管怎样它事关对她。 我认为她是公正愉快最后遇见花花公子,并且一点可能惊奇了她的花花公子是一个人的这样普通的手段。 无论如何,她是被接触和快乐的。 没什么该死或失望对此。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果我是作家,我就改变一段暗示女孩的梦想破灭后意识到她的恩人一个流浪汉。我不认为无妨,无论哪种方式给她。我认为她只是很高兴终于见到这个家伙,也许有点意外她的兄弟是一个人这种温和的手段。无论如何,她被感动和快乐。没有什么虚线或对它感到失望。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果我是作家,我会在意识到她的赞助人上更改意味着女孩的梦间断的一个段落是重步行走。我不认为它总之对她而言要紧。我认为她刚乐意最终会见花花公子,或许一点点令那感到惊讶她的花花公子是这样适度手段的一个人。无论如何,她被打动和欢喜。没有什么东西 大约羞愧或失望它。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭