当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:아모레퍼시픽은 전 세계에 아시아의 미를 보여주는 우리나라 화장품산업의 대표기업이며 한국 화장품 중 외국인들이 가장 많이 알고 있는 상품명은 ‘라네즈’라고 합니다. 이처럼 아모레퍼시픽은 국내 시장뿐만 아니라 이제는 글로벌 기업으로써의 입지를 넓혀가고 있습니다. 전 세계에 ‘아시안 뷰티’의 가치를 전한다는 기업비전에 공감하며 글로벌 기업인 아모레퍼시픽의 일원으로써 전세계에 한국을 대표하는 화장품으로 자리를 넓히는데 큰 도움이 되고 싶어 이렇게 지원을 하게 되었습니다.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
아모레퍼시픽은 전 세계에 아시아의 미를 보여주는 우리나라 화장품산업의 대표기업이며 한국 화장품 중 외국인들이 가장 많이 알고 있는 상품명은 ‘라네즈’라고 합니다. 이처럼 아모레퍼시픽은 국내 시장뿐만 아니라 이제는 글로벌 기업으로써의 입지를 넓혀가고 있습니다. 전 세계에 ‘아시안 뷰티’의 가치를 전한다는 기업비전에 공감하며 글로벌 기업인 아모레퍼시픽의 일원으로써 전세계에 한국을 대표하는 화장품으로 자리를 넓히는데 큰 도움이 되고 싶어 이렇게 지원을 하게 되었습니다.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
爱茉莉太平洋在全国的领先企业,展示亚洲化妆品行业的全球名牌的美容外国人知道大多数韩国化妆品被称为兰芝。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Amora ladling的诗phik它是显示我们的国家化妆用品产业的代表性企业亚洲的美国在全世界和外国人在韩国化妆用品做它是知道多数物品生活哪些丰富“作为您的cu’。 象不仅这个amora ladling的诗phik国内市场,当全球性企业和加宽它去,它最近苦涩地不投入。 它表达了“亚洲pyu微粒的’价值在全世界,并且在用完的企业视觉它同情了,并且全球性enterpriser amora ladling的诗phik与成员地方,它加宽代表的地方与化妆用品韩国在全世界成为了它是的大帮助和下象这支持。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
爱茉莉太平洋展示亚洲的世界,为代表的韩国化妆品产业中,美国和韩国化妆品品牌在大多数外国人不知道很多 ' 拉草原 '。这是除了国内市场,爱茉莉太平洋,因为它现在是一家全球性公司,它的存在。世界沟通 '亚洲美' 的价值,这种同情企业远景与爱茉莉太平洋的成员作为一家全球性公司,遍布世界韩国化妆品帮助拓宽地方想要这种支持。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭