当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:China boasts(以…..为自豪) 9.6 million Km of land area, while arable land only accounts for 14% of the total; on per capita(每人的) basis, it is less than half of the world average. There is about 30% of cultivated land affected by soil erosion at varying degree; and reserve is insufficient. China's cultivated land is dwindlin是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
China boasts(以…..为自豪) 9.6 million Km of land area, while arable land only accounts for 14% of the total; on per capita(每人的) basis, it is less than half of the world average. There is about 30% of cultivated land affected by soil erosion at varying degree; and reserve is insufficient. China's cultivated land is dwindlin
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国拥有(以......为自豪) 9600000公里土地面积,而可耕地只占总数的14 % ;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国吹嘘(以.....为自豪) 9.6百万Km占地面积,而耕地只占14%共计;根据人均(每人的)依据,它比世界平均的一半是较少。有土壤侵蚀的影响的30%被耕的土地在不同程度;并且储备是不足的。中国的被耕的土地由于最近建筑减少(缩减),导致一个严肃的矛盾(矛盾)在土地和人口之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国吹嘘(以.....为自豪) 9.6百万公里陆地面积,而耕地只占14%共计; 在人均(每人的)依据,它比世界平均的一半是较少。 有土壤侵蚀的影响的30%耕种的土地在不同程度; 并且储备是不足的。 中国的耕种的土地由于最近建筑减少(缩减),导致一个严肃的矛盾(矛盾)在土地和人口之间。 知道的矿物储备的价值在世界排列(列于)三,当数额根据人均依据比世界平均的一半时是较少。 这个问题为这样主要资源是特别严肃的象石油、天然气、铜(铜)和铁。 中国享受大约3百万公里“蓝色疆土”长期被围拢和绕(缠绕,围绕)海岸线和加点(星罗棋布)与许多海岛。 虽然海洋资源在容量上是丰富的,它的探险和发展是离令人满意很远
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国 boasts(以...为自豪) 960 万公里的陆地面积,而耕地只占 14%;在每个 capita(每人的) 基础上,它是不及世界平均水平的一半。有大约 30%的耕地受水土流失在不同的程度 ;和储备不足。中国的耕地的面积是 dwindling(缩减) 建设近年来,由于土地和人口之间导致严重的 contradiction(矛盾)。已知的矿物的价值储备 ranks(列于) 世界的第三次,而在人均基础上的金额则不及世界平均水平的一半。这个问题是特别严重的石油、 天然气、 copper(铜)、 铁等主要资源。中国拥有约 300 万公里"蓝色领土"包围长和 winding(缠绕,围绕) 的海岸线,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

关 闭