当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在中国人的思维方式里,对于饮食一直是认为“人民以粮食为中心”,吃的好与坏绝对是一个家庭经济好与坏的直接体现。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在中国人的思维方式里,对于饮食一直是认为“人民以粮食为中心”,吃的好与坏绝对是一个家庭经济好与坏的直接体现。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In denkendem Modus des Chinesen betreffend die Diät immer wird gedacht, daß „die Leute das Korn als die Mitte“, essen gutes nehmen und Schlechtes absolut eine gute Hauswirtschaft ist und Schlechtes direkt verkündet.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭