当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the indicator-based measure-ment approach proposed by the Basel Committee on BankingSupervision to assess whether a bank is a G-SIB, the first categoryconsidered is the degree of cross-jurisdictional activity, with theobjective “to capture the global footprint of banks”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the indicator-based measure-ment approach proposed by the Basel Committee on BankingSupervision to assess whether a bank is a G-SIB, the first categoryconsidered is the degree of cross-jurisdictional activity, with theobjective “to capture the global footprint of banks”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在建议由巴塞尔委员会BankingSupervision基于指标的衡量,换货的方式来评估银行是否是G- SIB ,第一categoryconsidered是跨辖区活动的程度,与宗旨“捕捉到银行的全球足迹”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在BankingSupervision的巴塞尔委员会提议的基于显示的测量方法估计银行是否是G-SIB,首先categoryconsidered是程度跨管辖权活动,与theobjective “夺取银行全球性脚印”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在巴塞尔委员会提议的基于显示的测量方法在BankingSupervision估计银行是否是G-SIB,一个categoryconsidered是程度十字架管辖权活动,与theobjective “夺取银行全球性脚印”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在 BankingSupervision 评估一家银行是否 G SIB 巴塞尔委员会提出的基于指标的测量方法中,第一个 categoryconsidered 是活动的跨管辖区,与客观"来获取银行的全球足迹"的程度
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭