当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Many development practitioners argue that ODA is not going where it is needed most because reducing poverty is not the priority of major donors. If it was, then aid would be in the form of grants instead of loans, which form the bulk of multilateral aid and hurt recipient countries more than it helps them(GCAP 2007). A是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Many development practitioners argue that ODA is not going where it is needed most because reducing poverty is not the priority of major donors. If it was, then aid would be in the form of grants instead of loans, which form the bulk of multilateral aid and hurt recipient countries more than it helps them(GCAP 2007). A
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
很多開發從業者認為ODA是不會在那裡最需要的,因為減少貧窮不是主要捐助者的優先級。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
許多發展實習者爭辯說, ODA不去它必要多數的地方,因為減少貧窮不是主要捐款人優先權。如果它是,則援助是以津貼的形式而不是貸款,形成大多數多邊援助,并且受傷的接收國更比它幫助他們(GCAP 2007)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
許多發展實習者爭辯說, ODA不去它必要多數的地方,因為減少貧窮不是主要捐款人優先權。 如果它是,則援助是以津貼的形式而不是貸款,形成大多數多邊援助,并且受傷的接收國更比它幫助他們(GCAP 2007年)。 一個普遍的詞組例如「援助為貿易」 (經濟合作與發展組織2006年; Stiglitz和Charlton 2006年; ADB 2007年) 清楚地表示, () 國際貿易接受優先權在減少貧窮,并且也許加強上述觀點。 ODA在接著而來的發展活動也看來是經常自上而下的安置以人的最小的參與。 這提出ODA的目標和有效率的整體問題。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
發展,很多中醫師認為官方發展援助並不最需要的地方因為減少貧窮並不是主要捐助國的優先事項。如果是,那麼援助會中而不是貸款,形成大量的多邊援助和傷害的受援國超過它可以説明他們 (GCAP 2007) 贈款的形式。一個流行的口號,如"貿易援助"(經合組織 2006 年 ;斯蒂格利茨和查爾頓 2006 年 ;亞行 2007年) 清楚地表明 (國際) 貿易接收優先減少貧窮,並可能強化以上的觀點。官方發展援助也似乎是經常自上而下導向與人們極少參與隨後的發展活動。這就提出了這一目標的總體問題和官方發展援助的有效性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭