|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:used to express one’s strong feeling and emotion by literary extravagance for the effect of strong impression, humor, irony, etc, not meant to be taken literally是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
used to express one’s strong feeling and emotion by literary extravagance for the effect of strong impression, humor, irony, etc, not meant to be taken literally
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
用来表达一个人的强烈的感觉和情感通过文学贵气的强烈印象,幽默,讽刺等的影响,并不意味着要采取字面
|
|
2013-05-23 12:23:18
过去常常由强的印象、幽默、反语等等的作用的文艺奢侈表现出你的强烈的感觉和情感,没被认为逐字地被采取
|
|
2013-05-23 12:24:58
曾经由文艺奢侈表现出一.的强烈的感觉和情感为强的印象、幽默、反语等等的作用,没被认为逐字地被采取
|
|
2013-05-23 12:26:38
用于来表达自己的强烈的感觉和情感通过文学铺张浪费强烈的印象、 幽默、 讽刺效果等,不应作字面理解
|
|
2013-05-23 12:28:18
为强印象的效果通过文学奢侈常表达其强感情和情感,幽默,讽刺,等等,不被打算从字面上讲被拿
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区