当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Under tyskernes besættelse af Danmark 1940-1945 blev mange par adskilt. Det skete også for Alice (Bodil Kjer) og Poul (Mogens Wieth).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Under tyskernes besættelse af Danmark 1940-1945 blev mange par adskilt. Det skete også for Alice (Bodil Kjer) og Poul (Mogens Wieth).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在德国占领丹麦1940-1945的许多夫妇分开。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在丹麦的德国职业时1940-1945 1940-1945 1940-1945是分开许多的夫妇。那是什么发生在阿丽斯(博迪尔Kjer)和保罗(莫根斯Wieth)身上。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在丹麦 1940年-1945 年,德国占领期间许多情侣分隔。爱丽丝 (Bodil Kjer) 和波尔 (Mogens Wieth),它也来了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在 tyskernes besaettelse af 下 Danmark 1940-1945 blev 癞疥同等 adskilt。对于艾丽丝的 Det skete ogsa( Bodil Kjer )og Poul ( Mogens Wieth )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭