当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Cross-functional teamwork was lacking as many managers put the needs of their department above the needs of the enterprise because the project was considered IT-related and did not have a strategic focus or sponsor in top management, the IT staff took the lead roles on the project teams.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Cross-functional teamwork was lacking as many managers put the needs of their department above the needs of the enterprise because the project was considered IT-related and did not have a strategic focus or sponsor in top management, the IT staff took the lead roles on the project teams.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
跨职能团队合作是缺乏很多管理者把自己的部门以上企业的需求的需要,因为该项目被认为是IT相关的,并没有一个战略重点或赞助商的高层管理人员,IT人员承担了带头作用
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
跨功能配合缺乏许多位经理投入了他们的在企业上的需要的部门的需要,因为项目被认为它有关,并且没有一个战略焦点或主办者最高管理层的, IT职员采取了主角在项目小组。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
十字架功能配合缺乏许多位经理投入了他们的部门的需要在企业之上的需要,因为项目在高管理层被认为与它相关,并且没有一个战略焦点或主办者,它职员在项目小组采取了主角。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
跨功能团队缺乏,许多经理人把以上的企业需要自己部门的需求,因为该项目被认为是 IT 相关并没有一个战略焦点或赞助商的高级管理,IT 人员对项目团队采取了领导作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
十字形实用联合工作缺少当很多经理提出他们的部门的上面的需要企业的需要因为项目被认为是与 IT 相关和没有一个战略性焦点或资助在高层管理中, IT 职员带头有关项目小组的作用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭