当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:離婚してから再婚しました。 子連れ再婚です。 今の会社にはもと嫁の親のコネではいらしてもらいました。 離婚原因は、もと嫁が育児放棄気味で出ていきました。 子供も争うこともなく、僕がひきとり…是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
離婚してから再婚しました。 子連れ再婚です。 今の会社にはもと嫁の親のコネではいらしてもらいました。 離婚原因は、もと嫁が育児放棄気味で出ていきました。 子供も争うこともなく、僕がひきとり…
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
是離婚後再婚。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
從離婚和再婚。再結婚與孩子。公司現在我在新娘的抓住的父母的吉躬・賴科寧下我。導致離婚,結婚在有些被放棄的育兒事假下。孩子能也戰鬥,并且我將負責…
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在離婚以後,您再結婚了。 它是伴隨再婚的孩子。 與原始的妻子的父母的連接它在當前公司,并且其他有做。 關於離婚原因,原始的妻子保持是存在充滿育兒放棄感覺。 我拉扯任一孩子也爭執無的事實,採取…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
自從她離婚後再婚。 這是與孩子的再婚。 我不能幫新娘的父母的説明下的公司。 離婚原因設在被忽視的妻子,走了出去。 同時也在爭奪孩子,我無原則性的區別。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭