当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:requirements by product should be used to identify any needs for additional equipment. It is not uncommon to replace large "monolithic" type equipment with smaller, more focused (and often older and cheaper) equipment or machines.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
requirements by product should be used to identify any needs for additional equipment. It is not uncommon to replace large "monolithic" type equipment with smaller, more focused (and often older and cheaper) equipment or machines.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
通过产品的要求应当用于识别的附加设备的任何需要。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
要求副产物应该用于确定对附加设备的所有需要。用更小,被聚焦的(和经常更老和更加便宜)是不不凡的设备或机器替换大“整体”类型设备。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
应该用于要求由产品确定对附加设备的所有需要。 用更小替换大“整体”类型设备,聚焦和经常更旧和 (更加便宜的设备或机器) 是不不凡的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
按产品所需经费应当用于标识任何需要额外的设备。它并非罕见"铁板一块"大型设备替换设备或机器更小、 更集中 (和经常老更便宜)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
由产品所作的要求应该用于标识对其他的设备的任何需要。并非罕见替换大“单片电路”类型设备具更小,更聚焦 (,并且通常更老和更廉价 ) 设备或机器。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭