当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Тушь хорошая, объем придает,не сказала бы что колоссальный,но тем не менее.Цена вполне оправдана.Быстро высыхает,поэтому на второй раз наносится с трудом.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Тушь хорошая, объем придает,не сказала бы что колоссальный,но тем не менее.Цена вполне оправдана.Быстро высыхает,поэтому на второй раз наносится с трудом.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
睫毛膏是好的,给人音量,也不会说那巨大的,但它确实不太menee.Tsena opravdana.Bystro干燥,所以第二次施加困难。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
图象用法政策是好,附属的数额”,然而她说不是极大,但是。价格迅速是justified.dries,因此,第二次申请有巨大的困难。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
墨汁好,容量给,然而她不会说巨大的那,但。 完全价格opravdana。Bystro烘干; 因此对第二次它带来有困难。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
睫毛膏卷附加到好、 不会说什么巨大的然而,这个价格还是合理。 干得很快,所以第二次是困难。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭