当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2. This AGREEMENT shall remain in force for the valid period till April 1st 2016 and thereafter unless or until terminated by either party giving the other not less than 3 months prior notice in writing.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2. This AGREEMENT shall remain in force for the valid period till April 1st 2016 and thereafter unless or until terminated by either party giving the other not less than 3 months prior notice in writing.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
二,本协定应继续有效,直到为2016年4月1日的有效期间后,除非或直到一方给予对方不低于前3个月书面通知终止。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
2.\t这个协议将仍然有效在合法的期间直到2016年4月1日和尔后,除非或直到终止由给其他不少于3个月的任一个方预先的书面通知。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
2. 这个协议在文字将依然是生效为合法的期间直到2016年4月1日和尔后,除非或直到由给其他不少于3个月的任一个团体终止预先的通知。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2.本协定应在部队呆有效期至 2016 年 4 月 1 日及此后,除非或直至由任何一方给对方不低于 3 个月前书面通知终止。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
2.这项协议将有效直到 2016 年 4 月 1 日为有效句号剩余和稍后除非或直到通过以书面形式给其他至少 3 个月以前通知的每个政党终止。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭