当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It would take another article or perhaps a book to discuss Canada’s many rare stones (i.e., those considered either too soft or too scarce to be used in jewelry)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It would take another article or perhaps a book to discuss Canada’s many rare stones (i.e., those considered either too soft or too scarce to be used in jewelry)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它会采取另一篇文章或者一本书,讨论加拿大的许多珍稀宝石(即那些被认为要么太软或太稀少珠宝中使用)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
或许它将采取另一篇文章或书谈论加拿大的许多罕见的石头(即,那些认为太软绵绵地或太缺乏以至于不能用于首饰)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它将采取另一篇文章或许或谈论加拿大的许多罕见的石头的书 (即,那些认为太软绵绵地或太缺乏以至于不能用于首饰)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一下另一篇文章或一本书来讨论加拿大也许的许多奇石 (即,那些被认为太软或太稀少,用于珠宝)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它会拿另一件物品或也许讨论加拿大的一本书很多少见的石头 ( 即,那些考虑也太软或太不足用于珠宝 )
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭