当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:THE MATERIALS, PRODUCTS AND SERVICES OF SAUDI BASIC INDUSTRIES CORPORATION (SABIC) OR ITS SUBSIDIARIES OR AFFILIATES (“SELLER”) ARE SOLD SUBJECT TO SELLER’S STANDARD CONDITIONS OF SALE, WHICH ARE AVAILABLE UPON REQUEST. INFORMATION AND RECOMMENDATIONS CONTAINED IN THIS DOCUMENT ARE GIVEN IN GOOD FAITH. HOWEVER, SELLER 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
THE MATERIALS, PRODUCTS AND SERVICES OF SAUDI BASIC INDUSTRIES CORPORATION (SABIC) OR ITS SUBSIDIARIES OR AFFILIATES (“SELLER”) ARE SOLD SUBJECT TO SELLER’S STANDARD CONDITIONS OF SALE, WHICH ARE AVAILABLE UPON REQUEST. INFORMATION AND RECOMMENDATIONS CONTAINED IN THIS DOCUMENT ARE GIVEN IN GOOD FAITH. HOWEVER, SELLER
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
沙特基础工业公司( SABIC) ,其子公司或关联公司(??卖方??)的材料,产品和服务的销售都遵循销售卖家?? S标准的条件,这是可以索取。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
MATERIALS, PRODUCTS产品和服务SERVICES OF SAUDI BASIC INDUSTRIES CORPORATION (SABIC)或它的辅助者或者会员(“卖主”)被卖受卖主’ S标准销售条件支配,根据需要是可利用的。包含的真诚给信息在本文和推荐。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
MATERIALS, PRODUCTS和SERVICES OF SAUDI ・ BASIC INDUSTRIES CORPORATION (SABIC) 或它的辅助者或会员 (“卖主”) 被卖受卖主’ S标准销售条件支配,根据需要是可利用的。 包含的真诚给信息在本文和推荐。 然而,卖主不提出在本文描述的所有结果 (在) 最终用途情况下将获得的明确或含蓄的表示法、保单或者保证i,或者 (ii) 至于任何设计或应用合并的卖主’ S材料有效率或安全,产品、服务或者建议。 除非否则提供在卖主’ S标准销售条件,卖主不会负责任何损失起因于在本文或者推荐的描述的任何用途对它的材料、产品、服务。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
材料、 产品和服务的沙特基础工业公司 (SABIC) 或其子公司或附属公司 (卖方) 销往卖方 S 标准条件的销售,现已要求。在诚信中给出了信息和建议载于本文件。然而,卖方使得没有明示或默示表示,保修或保证 (i),任何结果描述了在此文档将会获得最终用途条件下,或 (ii) 作为对有效性或安全的任何设计或应用纳入卖方 S 材料,产品,服务或建议。除非另有规定在卖方的出售 S 标准的条件下,卖方不得从任何使用它的材料、 产品、 服务或本文档中所述建议而造成的任何损失负责。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭