|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Where required, labels for danger, caution, and warning and for special or non-standard operating instructions shall be inscribed with both Arabic and English.是什么意思?![]() ![]() Where required, labels for danger, caution, and warning and for special or non-standard operating instructions shall be inscribed with both Arabic and English.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如有需要,对于危险,注意和警告,特殊或非标准操作说明的标签必须刻有阿拉伯语和英语。
|
|
2013-05-23 12:23:18
哪里需要,标签危险,小心和警告的和特别或非标准操作说明书的将题写与阿拉伯语和英语。
|
|
2013-05-23 12:24:58
哪里需要,标签为危险,小心和警告和为特别或非标准操作说明书将题写以阿拉伯语和英语。
|
|
2013-05-23 12:26:38
必要时,标签危险、 谨慎和警告和特殊或非标准的作业指导书应刻有阿拉伯文和英文。
|
|
2013-05-23 12:28:18
哪里要求,危险,小心,警告的标签和对特别或者不标准运行指示将利用阿拉伯语和英语被登记。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区