当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thanks for your email. Please kindly hold shipment of 2015ASPCN08, which is not urgently needed. We hope this order could be shipped together with the backordered items and new JVLC-4509-A for Niko (Also I attached the emails for your reference).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thanks for your email. Please kindly hold shipment of 2015ASPCN08, which is not urgently needed. We hope this order could be shipped together with the backordered items and new JVLC-4509-A for Niko (Also I attached the emails for your reference).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
感谢您的来信。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
感谢您的电子邮件。请亲切地拿着2015ASPCN08的发货,没有迫切被需要。我们希望这顺序可能与补购的项目和新的JVLC-4509-A一起运输Niko的(我并且附有了电子邮件供您的参考)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
感谢您的电子邮件。 亲切地请拿着2015ASPCN08的发货,没有迫切被需要。 我们希望这顺序可能与补购的项目一起运输,并且新的JVLC-4509-A为Niko (我并且附有了电子邮件作为您的参考)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谢谢您的电子邮件。请稍候 2015ASPCN08,不急需装运。我们希望此订单可以订购项目和新的 JVLC 4509 A 以备 Niko (还我附加电子邮件为您的参考)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对于你的电子邮件的谢谢。请亲切地拥有 2015ASPCN08 的发货,不迫切地需要。我们期待这个订单可以为获得 Niko 而和被 backordered 的条款和新 JVLC-4509-A 的 被发出 ( 也我为你的参考附加电子邮件 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭