|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Greetings wangshiyu! We thought you'd like to know that we shipped your items, and that this completes your order. Your order is being shipped and cannot be changed by you or by our customer service department.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Greetings wangshiyu! We thought you'd like to know that we shipped your items, and that this completes your order. Your order is being shipped and cannot be changed by you or by our customer service department.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
问候wangshiyu!我们还以为你想知道,我们发布您的项目,并完成订单。您的订单正在发运和不能改变的,由您或我们的客户服务部门。
|
|
2013-05-23 12:23:18
问候wangshiyu! 我们以为你想要知道,我们运往您的物品,这完成您的订单。 你秩序正在运和无法改变的你或由我们的客户服务处。
|
|
2013-05-23 12:24:58
问候wangshiyu! 我们认为您希望知道我们运输了您的项目,并且这完成您的指令。 您的顺序运输并且不可能改变被您或被我们的顾客服务部。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Wangshiyu 的问候 !我们认为你很想知道我们发送您的项目,与此完成您的订单。您的订单发运,并且不能更改由您或我们的客户服务部门。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Wangshiyu 的问候 !我们认为你很想知道我们发送您的项目,与此完成您的订单。您的订单发运,并且不能更改由您或我们的客户服务部门。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区