当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A dagasztott tésztát takarjuk be törlőruhával és hagyjuk kelni, amíg két-két és félszeresére nő. Ez általában fél órát - órát szokott tartani. Ne hagyjuk a tésztát túlságosanmegnőni, mert ez rontja a kalács ízét és állagát. Fontos, hogy az így elkészített tésztát fél órán belül fel is használjuk, különben túlkel. Emiat是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A dagasztott tésztát takarjuk be törlőruhával és hagyjuk kelni, amíg két-két és félszeresére nő. Ez általában fél órát - órát szokott tartani. Ne hagyjuk a tésztát túlságosanmegnőni, mert ez rontja a kalács ízét és állagát. Fontos, hogy az így elkészített tésztát fél órán belül fel is használjuk, különben túlkel. Emiat
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
将捏合面团覆盖有布并让上升,直到如大两个半倍。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
用布料盖面团面团并且离开上升直到两到两和妇女。这通常是半小时-小时被观察了。不要允许面团túlságosanmegnőni,至于不是损伤蛋糕口味和纹理。准备的面团入半小时使用它,否则túlkel是重要的。为此, (是)它同时是两sütődoronggal工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Dagasztott 面团用布和假上升直到两倍半,成长的封面。它是通常半个小时一个小时他用于保存。不要让面团 túlságosanmegnőni,因为它破坏的味道和口感的蛋糕。很重要的是准备好的面团用于内半小时或 túlkel。为此,你应该 (也) 在同一时间两个 sütődoronggal 工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一 dagasztott tesztat takarjuk 是 torloruhaval e hagyjuk kelni, amig ket-ket 的 e felszeresere No. Ez altalaban fel orat - orat szokott tartani。东北 hagyjuk 一 tesztat tulsagosanmegnoni, mert ez rontja 一 kalacs izet e allagat。Fontos, hogy az igy elkeszitett tesztat fel oran belul fel 是 hasznaljuk, kulonbe
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭