当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:China’s routine flouting of UN rights standards and conventions, through the ongoing deployment of armed troops against Buddhist dissidents and those seeking to escape into exile, creates an anti-rights model that can be followed by authoritarian governments around the world. “For a country that is now the second bigge是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
China’s routine flouting of UN rights standards and conventions, through the ongoing deployment of armed troops against Buddhist dissidents and those seeking to escape into exile, creates an anti-rights model that can be followed by authoritarian governments around the world. “For a country that is now the second bigge
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国的例行联合国人权标准和公约藐视,通过不断部署对佛教持不同政见者和那些寻求逃避流亡武装的部队,创建了可以跟世界各地的独裁政府的反人权的模式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国的定期嘲笑联合国纠正标准,并且大会,通过寻求武装的队伍的持续的部署反对佛教不满分子和那些的逃脱入流放,创造可以由独裁政府跟随环球的反权利塑造。“为现在是第二大经济在继续的世界上藐视的国家关于人权问题的国际合作是困窘和危险的”,增加的Mecacci。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国的定期嘲笑联合国纠正标准,并且大会,通过武装的队伍的持续的部署反对佛教不满分子和那些寻求逃脱入流放,创造可以由独裁政府跟随在世界范围内的反权利模型。 “为现在是第二大经济在继续的世界上藐视的国家国际合作关于人权问题是困窘和危险的”,增加的Mecacci。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国的常规藐视联合国人权标准和公约,通过反对佛教持不同政见者和那些寻求逃避流放,全副武装的部队正在进行部署创建后面可以跟世界各地的独裁政府的反的权限模型。Mecacci 补充说:"对于一个国家来说现在是第二大经济体在世界上继续鄙视在人权问题上的国际合作是令人尴尬和危险的"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
反对佛教持不同政见者和那些通过被武装的军队的正在进行的部署联合国权利标准和大会的蔑视试图到放逐中逃跑的中国的日常工作,创造可以紧随专制在全世界的政府的一个反权利模型。“对现在是第二个最大在世界上的经济的一个国家继续在人权问题上蔑视国际合作使困窘和危险,” Mecacci 补充道。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭