当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:it seems to me that the Belgian amendment which we have only just have the opportunity of seeing, is probably a similar method of expressing our idea as the draft which we put forward; but, as this is such an important matter, I do not feel that we can say here and now whether, as a matter of drafting, we accept the Be是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
it seems to me that the Belgian amendment which we have only just have the opportunity of seeing, is probably a similar method of expressing our idea as the draft which we put forward; but, as this is such an important matter, I do not feel that we can say here and now whether, as a matter of drafting, we accept the Be
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在我看来,比利时的修正案,我们才刚刚看到有这个机会,可能是表达我们的想法,我们提出了草案的类似的方法;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以我所见我们有只有机会看见的比利时校正,大概是表达我们的想法一个相似的方法作为我们提出的草稿;但是,作为此是这样一件重要事情,我不认为我们可以说此刻,作为问题起草,我们是否在我们自己位置接受比利时提案。我认为这是在起草委员会里将必须非常认真地检查的事情。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
以我所见我们有只有机会看见的比利时校正,大概是表达我们的想法一个相似的方法作为我们提出的草稿; 但,作为此是这样一件重要事情,我不认为我们可以说此刻,作为事情起草,我们是否在我们自己位置接受比利时提案。 我认为这是在起草委员会里将必须非常仔细地被审查的事情。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
看来比利时的修正,我们刚刚才有机会看到,可能是一个类似的方法表达我们的想法作为草稿,我们提出了 ;但是,由于这是一个重要的问题,我不觉得我们可以说在这里和现在是否,作为起草事项,我们接受我们自己代替比利时的提案。这是将必须非常仔细地审查在起草委员会的问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在我看来似乎我们刚仅有的比利时修改有明白的机会,也许是随着我们提出的挑选表达我们的想法的一种类似方法;但是,随着这是这样一个重要事情,我不觉得我们可以此时此地说是否,作为草拟的一件事情,我们代替我们的自己接受比利时语建议。我认为这是将必须在起草委员会中很仔细地被审查的一件事情。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭