当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:You try to be evasive because you don’t want the reader to know what the rest of the paragraph will be about: “It’s better to keep the reader guessing so that they are forced to continue reading in order to figure out the main idea.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
You try to be evasive because you don’t want the reader to know what the rest of the paragraph will be about: “It’s better to keep the reader guessing so that they are forced to continue reading in order to figure out the main idea.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
你尽量回避,因为你不希望读者了解该段的其余部分将是什么: “这是更好地让读者猜测,使他们不得不继续读书,以找出主要的想法。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您设法是不可捉摸的,因为您不要读者知道什么段的其余将是关于:“继续读者猜测最好的,以便他们被迫持续读为了推测主要想法”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您设法是不可捉摸的,因为您不要读者知道什么段的其余将是关于: “继续读者猜测最好的,以便他们被迫持续读为了推测主要想法”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你试着是闪烁其辞,因为你不想读者了解关于将与段落的其他:"它是更好地保持读者去猜测,所以,他们被迫继续阅读,以找出主要思想"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
你尝试是逃避的因为你不想要读者知道什么段落的其余部分将是大约:“最好还是保管推测的读者,以便他们被迫继续阅读以想出主要想法。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭