当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:mid-15c., "lawfully begotten," from Middle French legitimer and directly from Medieval Latin legitimatus, past participle of legitimare "make lawful, declare to be lawful," from Latin legitimus "lawful," originally "fixed by law, in line with the law," from lex (genitive legis) "law" (see legal). Transferred sense of "是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
mid-15c., "lawfully begotten," from Middle French legitimer and directly from Medieval Latin legitimatus, past participle of legitimare "make lawful, declare to be lawful," from Latin legitimus "lawful," originally "fixed by law, in line with the law," from lex (genitive legis) "law" (see legal). Transferred sense of "
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中期-15C 。 ,源自中古法国legitimer来自拉丁语“合法独生”,并直接从中世纪拉丁语legitimatus ,过去legitimare的过去分词“做出合法声明是合法的, ” legitimus “合法”,原是“由法律规定,符合
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中间15c。, “合法地产生”,从中间法国legitimer和直接地从中古拉丁文legitimatus, legitimare过去分词“使合法,宣称是合法的”,从合法拉丁的legitimus “”最初“固定由法律,根据法律”,从lex (所有格legis) “法律” (参见法律)。转移的感觉“真正,真正”从16世纪50年代被证实。相关:合理地。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中期-15 c.,"合法生,"从中东法国 legitimer 和直接从中世纪拉丁语 legitimatus,过去分词 legitimare"成为合法行为,宣布为合法的"从拉丁文 legitimus"合法",原来"固定根据法律规定,根据法律,"从莱克斯 (所有格立法)"法律"(见法律)。转移的意识从 1550年证明了"真正的真实的"。相关: 合法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
中间15c。, “合法地产生”,从中间法国legitimer和直接地从中古拉丁文legitimatus, legitimare过去分词“使合法,宣称是合法的”,从拉丁legitimus “合法,由法律”最初“固定%E
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭