|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The dual IPO, China's first, is expected to be the world's largest, exceeding the 1998 stock sale by Japanese mobile phone company NTT DoCoMo, which raised US$18.4 billion, according to market data provider Dealogic. 是什么意思?![]() ![]() The dual IPO, China's first, is expected to be the world's largest, exceeding the 1998 stock sale by Japanese mobile phone company NTT DoCoMo, which raised US$18.4 billion, according to market data provider Dealogic.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
双IPO ,中国第一,有望成为世界上最大的,超过了1998年的股票发售的日本移动电话公司NTT DoCoMo公司,这引起了美元18.4十亿,据市场数据提供商Dealogic 。
|
|
2013-05-23 12:23:18
双重IPO,中国的第一,由日本手机公司NTT多科莫预计是最大世界的,超出1998储蓄销售,培养US$18.4十亿,根据市场数据提供者Dealogic。
|
|
2013-05-23 12:24:58
双重IPO,中国的第一,由日本移动电话公司NTT DoCoMo预计是世界的最大,超出1998储蓄销售,培养US$18.4十亿,根据市场数据提供者Dealogic。
|
|
2013-05-23 12:26:38
两地上市,中国的第一次,预计将成为世界上最大,超过 1998年股票出售由日本移动电话公司 NTT DoCoMo,引发美国美元 184 亿,市场数据提供商 dealogic 的数据显示。
|
|
2013-05-23 12:28:18
双 IPO,中国的第一,被期望是世界的最大,突出一个在日本手机公司 NTT DoCoMo 旁边的 1998 年股票出售,筹集一百八十四亿美元,根据市场数据供应商 Dealogic。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区