当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As he doubles down on quantitative easing, Bernanke's approach looks flexible enough to win support from both ends of the Fed spectrum - the doves who want more easing to bring down unemployment, and the hawks who worry that more easing could overheat the economy and spark inflation.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As he doubles down on quantitative easing, Bernanke's approach looks flexible enough to win support from both ends of the Fed spectrum - the doves who want more easing to bring down unemployment, and the hawks who worry that more easing could overheat the economy and spark inflation.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当他加倍下来量化宽松,伯南克的做法看起来足够的灵活性,从美联储频谱的两端赢得支持 - 谁想要更多的宽松政策以降低失业率的鸽派和鹰派谁担心,更多的宽松政策可能过热的经济,引发通货膨胀
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当他在定量缓和加倍下来,伯南克的方法看起来足够灵活获得从联邦机关光谱的两个结尾-想要缓和减少失业的鸠和担心的鹰的支持更多缓和可能过度加热经济和激发通货膨胀。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当他在定量缓和加倍下来, Bernanke的方法看起来足够灵活赢取支持从联邦机关光谱的两个结尾-想要缓和减少失业的鸠和担心的鹰更多缓和可能过度加热经济和激发通货膨胀。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于他双打下来实施定量宽松政策,贝南克的方法看上去足够灵活,以便赢得支持从两端美联储谱-想要更多的宽松政策,以降低失业率,鸽子和鹰派人士担心更多宽松政策可能过热的经济,引发通胀。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当他向下加倍上数量缓和, Bernanke 的方法足够灵活以从联邦储备局范围的终端赢得支持 - 鸽子谁想要更多缓和使失业落下,以及捕捉谁担心那更多缓和可以使经济过热和激起通货膨胀。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭