当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I really appreciate your offer, and I will still leave you good feedback, but I believe I would still like to return the dresses. I have no use for them as they do not fit, and with shipping costs I think I will still come out ahead to just return them. I will put them in the mail tomorrow but the email I received sa是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I really appreciate your offer, and I will still leave you good feedback, but I believe I would still like to return the dresses. I have no use for them as they do not fit, and with shipping costs I think I will still come out ahead to just return them. I will put them in the mail tomorrow but the email I received sa
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我真的很感激你的提议,我还是会离开你的良好的反馈,但我相信我仍想返回的礼服。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我真赞赏您的提议,并且我将留给您好反馈,但是我相信我希望退回礼服。我不需要他们,因为他们不适合,并且与运费我认为我向前将出来退回他们。我明天将投入他们邮件,但是我收到的电子邮件说他们必须返回到您在星期五, 4月24日之前。我不认为他们将使它到中国由下星期五。这是否将是问题?谢谢您仁慈和是很有用的!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我真正地赞赏您的提议,并且我更将留给您好反馈,但我相信我更希望退回礼服。 我不需要他们,因为他们不适合,并且以运费我认为我向前更将出来退回他们。 我在邮件,但我接受说的电子邮件明天将投入他们他们必须返回到您在星期五, 4月24日以前。 我不认为他们将做它对中国在下星期五以前。 这是否将是问题? 谢谢您仁慈和是很有用的!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
非常感谢你的录用,我仍会离开你良好的反馈,但我相信我仍然想要返回的礼服。我有没有利用它们,以及他们不适合的由于运输成本,我想我还是会跳出来向前来只是回报他们。明天我会把它们放在邮件中,但我收到的电子邮件说他们不得不由 4 月 24 日,星期五,退还给你。我不认为他们会使它对中国到下周五。这将是一个问题吗?谢谢你的好意和帮助 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我真的欣赏你的提议,我仍将留下你好反馈,但是我相信,我会仍喜欢归还服装。 我为他们没有使用由于他们不适合,利用运输费用我认为我将提前仍到合理的返回出现他们。我将明天将他们放在邮件中但是我收到的电子邮件说必须他们被返回你所作星期五, 4 月 24 日。我不认为他们在下一个星期五以前将抵达中国。这将是一个问题吗?谢谢你好意和是这样有用的!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭