|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Zařízení zabaleno dle čl. 19 musí být v dopravním prostředku uloženo tak, aby byla vyloučena možnost mechanického poškození vlivem otřesů při dopravě. Maximální stohování je 5 ks. Nakládání i skládání zařízení musí být prováděno opatrně.是什么意思?![]() ![]() Zařízení zabaleno dle čl. 19 musí být v dopravním prostředku uloženo tak, aby byla vyloučena možnost mechanického poškození vlivem otřesů při dopravě. Maximální stohování je 5 ks. Nakládání i skládání zařízení musí být prováděno opatrně.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Shipped pursuant to Art. 19 must be stored in a vehicle so as to exclude the possibility of mechanical damage due to shocks during transport .
|
|
2013-05-23 12:23:18
equipment packed in accordance with Article 19 must be means of transport has been imposed so as to eliminate the possibility of mechanical damage shocks influence transport. Maximum stacker is 5 pcs. Loading and folding equipment must be carried out carefully.
|
|
2013-05-23 12:24:58
equipment packed in accordance with Article 19 must be means of transport has been imposed so as to eliminate the possibility of mechanical damage shocks influence transport. Maximum stacker is 5 pcs. Loading and folding equipment must be carried out carefully.
|
|
2013-05-23 12:26:38
The device is packaged according to the article. 19 in the means of transport shall be stored so as to avoid the possibility of mechanical damage due to shocks during transport. The maximum stacking height is 5 PCs. Loading and stacking equipment must be carried out carefully.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Zarizeni zabaleno dle cl.19 musi byt v dopravnim prostredku ulozeno tak, aby byla vyloucena moznost mechanickeho poskozeni vlivem otresu pri doprave。Maximalni stohovani je 5 ks.Nakladani 我 skladani zarizeni musi byt provadeno opatrne。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区