当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Фёдор и Клим уже вскочили на ноги и сверлили друг друга глазами, когда Борис решил подлить масла в огонь и напомнил присутсвующим, как Клим и Фёдор ухаживали за одной и той же девушкой. Теперь драку было уже не остановить.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Фёдор и Клим уже вскочили на ноги и сверлили друг друга глазами, когда Борис решил подлить масла в огонь и напомнил присутсвующим, как Клим и Фёдор ухаживали за одной и той же девушкой. Теперь драку было уже не остановить.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
费多尔和克利姆已经跃升到他们的脚,并钻入对方的眼睛,当鲍里斯决定添加燃料的火,并提醒在场的克林姆和费多尔照顾同一个女孩。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
斯坦和雾已经恐吓咆哮声在脚和被炸开的彼此的眼睛,当他决定扇动火焰并且召回了присутсвующим,因为雾和斯坦照料一样的女孩。现在打击,它不停止。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它决定增加油入火并且类似prisutsvuyushchim的Fedor和Klim他们在脚已经跳跃和由眼睛互相不耐烦,当鲍里斯,因为Klim和Fedor他们处理了一样的女孩。 现在战斗它不再是中止。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
费奥多尔 · Klim 已经已经跳到他的脚和钻出对方的眼睛,当鲍里斯决定把油倒在火上并提到 prisutsvuûŝim 作为 Klim 费奥多尔照顾了同一个女孩。现在的斗争不再是停止。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭