当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:owing to the lack of time and ability of the author, the scope of this study is quite limited. In this thesis, the author just covers several aspects in translation, and only a few number of ancient Chinese poems quoted by premier Wen are chosen for analysis. There are many other ancient Chinese poems which are yet to 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
owing to the lack of time and ability of the author, the scope of this study is quite limited. In this thesis, the author just covers several aspects in translation, and only a few number of ancient Chinese poems quoted by premier Wen are chosen for analysis. There are many other ancient Chinese poems which are yet to
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于缺少时间和作者能力,本研究的范围是相当有限的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
由于缺乏时间作者的和能力,这项研究的范围是相当有限的。在这份论文,作者报道在翻译的几个方面,并且仅一些温总理引述的古老中国诗的数字为分析被选择。有将被谈论在功能相等理论应用的一张更加完全的图片的温总理的讲话在诗翻译评估的在正式讲话引述的许多其他古老中国诗。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于缺乏作者的时期和能力,这项研究的范围是相当有限的。 在这份论文,作者在翻译报道几个方面,并且仅一些首要的Wen引述的古老中国诗的数字为分析被选择。 有将被谈论在首要的Wen的讲话为功能相等理论应用的一张更加完全的图片在诗翻译评估在正式讲话引述的许多其他古老中国诗。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于缺乏时间和作者的能力,这项研究的范围是相当有限的。在本论文中,作者只是涵盖了在翻译中的几个方面和只有少量被温家宝总理引用的古诗词选择进行分析。有很多其他中国古诗,还须在温家宝总理的讲话为更完整的功能对等理论在正式演讲中引述的诗歌翻译的评价中的应用加以讨论。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
由于缺少时间和作者的能力,这项研究的范围相当被限制。在这个论题中,作者刚在翻译中采访若干方面,只是一些被首要的 Wen 引用的古代中文诗歌的数字为分析被选择。有还是在正式演讲中被引用的诗歌的翻译的评估中在实用等同理论的申请的一副更完整的画的首要的 Wen 的演讲中讨论的很多其它古代中文诗歌。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭