当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Secondly, in the process of analyzing the translation of ancient Chinese poetry quoted by premier Wen, the author just focuses on the lexical level and syntactic level. And the analysis at the other levels is not mentioned in this thesis, which deserves to be discussed.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Secondly, in the process of analyzing the translation of ancient Chinese poetry quoted by premier Wen, the author just focuses on the lexical level and syntactic level. And the analysis at the other levels is not mentioned in this thesis, which deserves to be discussed.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其次,在分析中国古代诗歌温总理引用的翻译过程中,笔者只集中在词汇层面和句法层面。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第二,在分析首要的Wen引述的古老中国诗歌,作者焦点的翻译过程中在词汇水平和语法水平上。 并且分析在其他水平在这份论文没有被提及,该当被谈论。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
其次,在分析被温家宝总理引用的古诗词翻译,过程中作者只重点词汇层面、 句法层面上。其他各级分析没有提到在本论文中,值得探讨。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭