当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:At some areas the night market in Taiwan will provide deluxe version of the the Sausage wrapped in glutinous rice, in addition to the sausage, but also with a variety such as garlic, peanut flour, sauerkraut and other ingredients, so as to create a richer taste and texture.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
At some areas the night market in Taiwan will provide deluxe version of the the Sausage wrapped in glutinous rice, in addition to the sausage, but also with a variety such as garlic, peanut flour, sauerkraut and other ingredients, so as to create a richer taste and texture.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在一些地区的夜市,台湾将提供豪华版包在糯米香肠,除了香肠,还用各种如大蒜,花生粉,酸菜等成分,从而创造更丰富
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在一些区域夜市场在台湾将提供香肠的豪华版本包裹在糯米,除香肠之外,而且以品种例如大蒜、花生面粉、德国泡菜和其他成份,以便创造更加富有的口味和纹理。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在一些区域夜市场在台湾将提供香肠的豪华版本包裹在糯米,除香肠之外,而且以品种例如大蒜、花生面粉、德国泡菜和其他成份,以便创造更加富有的口味和纹理。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在一些地区台湾夜市将提供豪华版香肠裹糯米,香肠,但也如大蒜、 花生粉、 泡菜和其他配料,种类繁多,创造更丰富的味道和质地。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在一些地区在台湾的晚上的市场将提供 的豪华版本被包进糯米的香肠,除了香肠,而且带着各种例如大蒜,花生面粉, sauerkraut 和其他成分,以创造一种更富的品味和质地。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭