当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:People always keep a watchful eye on the veracity of information expressed from advertising. However, the objective things have the natural property of unclear boundary, they have not an accurate concept to defined it. So it is much closer to the true values by employing a vague expression. According to the last chapte是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
People always keep a watchful eye on the veracity of information expressed from advertising. However, the objective things have the natural property of unclear boundary, they have not an accurate concept to defined it. So it is much closer to the true values by employing a vague expression. According to the last chapte
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
人们总是密切留意有关的广告表达信息的准确性。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
人们总是密切注视从广告表达的信息诚实的注意。然而,客观事有不明的界限自然物产,他们没有一个准确概念对定义它。因此它是离真实值较近通过使用一个隐晦的表示。根据最后章节,一些隐晦的语言是模糊的,一些是为了简明地和准确地表达信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
人们总密切注视注意从做广告表达的信息诚实。 然而,客观事有不明的界限自然物产,他们没有一个准确概念对定义它。 如此它是离真实值较近通过使用一个隐晦的表示。 根据最后章节,一些隐晦的语言是模糊的,一些是为了简明地和准确地表达信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
人们总是对准确性的信息表示从广告保持警惕。然而,对客观事物有界限不清的自然属性,他们有不准确的概念来定义它。所以,更接近于真实值采用模糊的表达。根据到最后一章,有些含糊不清的语言本身是模糊,有些是为了简练、 准确地表达信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
人始终继续一只警惕的眼睛信息的诚实表达从广告。然而,客观事情有不清楚的边界的自然财产,他们没有一个准确的概念定义它。这样是很多更接近于真正价值通过使用含糊的表达。根据最后章节,一些含糊的语言本身是模糊的,一些是以简明地和准确地表达信息。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭