当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In a terrorist network, “power nodes” could include “key leaders” or other human or infrastructural nodes- “centers of gravity” in Clausewitzean terms-that allow the group to operate in a coherent, directed way (Hammes 2004: 287-8).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In a terrorist network, “power nodes” could include “key leaders” or other human or infrastructural nodes- “centers of gravity” in Clausewitzean terms-that allow the group to operate in a coherent, directed way (Hammes 2004: 287-8).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在一个恐怖网络, “权力节点”可能包括“主要领导”或其他人,或基础设施节点 - 在Clausewitzean条款,允许该集团以连贯,定向的方式运作“重心” (哈姆斯2004: 287-8
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在恐怖分子网络, “力量结”可能在Clausewitzean包括“关键领导”或其他人或基础建设的结“重心”期限允许小组操作用连贯,直接方式(Hammes 2004年:287-8)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在恐怖分子网络, “力量结”可能包括“关键领导”或其他人或基础建设的结“重心”在Clausewitzean期限允许小组操作用连贯,直接方式 (Hammes 2004年: 287-8).
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在恐怖分子的网络中,"权力节点"可以包括"主要领导人"或其他人或基建节点-"重心"在 Clausewitzean 条款-这允许组将以连贯、 定向的方式运作 (姆斯 2004年: 287 8)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在一个恐怖分子网络中,“力量节点可以包括主要领袖”或其他人或者在结构下部的节点在 Clausewitzean 中“重力的居中”条款那么允许团体在一条连贯,被控制的路线运行 ( Hammes 2004:287-8).
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭