当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ARTICLE 1: It is understood that any dispute as to medical malpractice, that is as to whether any medical services rendered under this contract were unnecessary or unauthorized or were improperly, negligently, or incompetently rendered, will be determined by submission to arbitration as provided是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ARTICLE 1: It is understood that any dispute as to medical malpractice, that is as to whether any medical services rendered under this contract were unnecessary or unauthorized or were improperly, negligently, or incompetently rendered, will be determined by submission to arbitration as provided
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第1条:据了解,任何争议医疗事故,那就是是否本合同项下提供的任何医疗服务是不必要的或未经授权或被不当,疏忽或无能渲染,将被提交仲裁的规定确定
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
文章1 :被了解其中任一争执至于医疗事故,那是至于是否所有医疗服务被提供根据这个合同是多余或未批准的或者不适当地,疏忽地或者无能地被回报了,取决于将对仲裁的提议如所提供由加利福尼亚法律和不由诉讼或手段的法院过程,除了作为加利福尼亚法律提供仲裁行动司法审查。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
文章1 : 它被了解其中任一争执至于医疗事故,那是至于是否所有医疗服务被提供根据这个合同是多余或未批准的或者不正当地,疏忽地或者无能地被回报了,取决于将提议到仲裁如所提供由加利福尼亚法律和不由诉讼或手段求婚过程,除了作为加利福尼亚法律提供仲裁行动司法审查。 两个党对这个合同,通过加入它,放弃他们的宪法给予的权利有在法庭决定的这样争执在陪审员面前和改为接受对仲裁的用途。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第 1 条: 据悉任何争端,例如医疗事故,那是关于是否提供本合同项下的任何医疗服务是不必要或未经授权或为不当、 疏忽、 或无能呈现,将由提交仲裁规定由加利福尼亚州法律,而不是诉讼或诉诸法院的过程,除了作为加州法律规定的仲裁程序的司法审查。双方这份合同,通过输入进去,放弃了他们的宪法权利,要在陪审团前的法院的法律决定此类纠纷,相反正接受使用仲裁。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭