当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But the abbot, when he had obtained an opportunity for speaking, placing his two fingers to his two eyes, said, "May I lose these eyes in that day and hour in which I grant the hundred to be held by hereditary right, unless the king, who is able to take away my life and abbacy, compel me to do this." And giving his rea是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But the abbot, when he had obtained an opportunity for speaking, placing his two fingers to his two eyes, said, "May I lose these eyes in that day and hour in which I grant the hundred to be held by hereditary right, unless the king, who is able to take away my life and abbacy, compel me to do this." And giving his rea
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但方丈,当他获得发言,把他的两个手指他的两个眼睛一个机会,说:“我可能会失去在那一天,小时,这些目光中,我给予百由世袭权举行,除非
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但是方丈,当他获得了讲话的一个机会,安置他的两个手指对他的两只眼睛,说, “我在那天丢失这些眼睛和小时我授予遗传性权利将举行的一百的5月,除非国王,能拿走我的生活和修道院,强迫我做此”。并且给出他的这些词的原因,他说, “
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但方丈,当他获得了一个机会为讲话,安置他的二个手指对他的二只眼睛,说, “我在那天丢失这些眼睛和小时我授予遗传性权利将举行的一百的5月,除非国王,能拿走我的生活和修道院,强迫我做此”。 并且给他的这些词的原因,他说, “
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但方丈,当他得到机会来说的放到他的两个眼睛,两只手指说:"可能我失去这些眼睛在那日子、 那时辰,我授予百会受到遗传性的权利,除非王,是能够带走我的生命和管区里,迫使我做到这一点。和给他理由这些话,他说"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
但是他获取了的 abbot 说的一次机会,将他的二个手指指向他的二只眼睛,说,“5 月我在那一天和小时失去这些眼睛,其中我承认百即将举行按世袭的权利,除非国王,能将我的生命和修道院院长职位带走,迫使我做这。”以及给他的这些词的理由,他说,“
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭