|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Apparently, it can be seen that this kind of statement like example can largely gain consumers’ good impression and trust without too much consideration of its vague expression.是什么意思?![]() ![]() Apparently, it can be seen that this kind of statement like example can largely gain consumers’ good impression and trust without too much consideration of its vague expression.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
很明显,可以看出,这有点像例如可以在很大程度上得到消费者良好的印象和信任没有太多考虑它含糊的表达语句。
|
|
2013-05-23 12:23:18
表面上,能被看见这种象例子的声明可能主要获取消费品印象和信任,不用它隐晦的表示的许多考虑。
|
|
2013-05-23 12:24:58
明显地,它能被看见这种声明象例子可能主要使没有它隐晦的表示的许多考虑的消费者获得’好印象和信任。
|
|
2013-05-23 12:26:38
很显然,可以看到这种类似的示例语句可以很大程度上获得消费者的良好印象与信任没有太多考虑其含糊不清的表达。
|
|
2013-05-23 12:28:18
显然,它可以被看那像例子那样的这种声明多半可以获得无其含糊的表达的太多考虑的消费者的好的印象和责任。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区