当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:海明威的硬汉子品格像精灵一样铮铮依附在圣地亚哥这一人物形象之上,这便是海明威式“硬汉子”精神的象征,他不管有意还是无意,不管是自觉亦或不自觉,都作为了海明威“冰山原则”的有力体现是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
海明威的硬汉子品格像精灵一样铮铮依附在圣地亚哥这一人物形象之上,这便是海明威式“硬汉子”精神的象征,他不管有意还是无意,不管是自觉亦或不自觉,都作为了海明威“冰山原则”的有力体现
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Hemingway's an unyielding character like a spirit as a resounding dependent in Santiago the character, this is Hemingway, "an iron man, the embodiment of the Spirit, and he wouldn't intentionally or unintentionally, whether consciously or unconsciously, as the Hemingway "iceberg principle" of the st
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Hemingway's dauntless man moral character demon equally clank attachment above the San Diego this character image, this then is likely the Hemingway type “the dauntless man” the spiritual symbol, no matter he intends to have no intention, no matter is aware also or is unconscious, all had taken Hemi
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭