当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:起床して朝食を摂ることで一日が始まるが、その朝食を摂るまでもなく簡単に済ませられるぐらい容易なことを「朝飯前」と呼んだりする。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
起床して朝食を摂ることで一日が始まるが、その朝食を摂るまでもなく簡単に済ませられるぐらい容易なことを「朝飯前」と呼んだりする。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但后来醒来的一天开始采取早餐,容易约轻易完成,甚至没有采取早餐或称之为“小菜一碟” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
苏醒对与自助餐早餐的天服务,而且对早餐使它容易有容易阅读”。“没有汗水。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
上升,天开始由它在早餐采取的事实,但,直到那顿早餐被采取,简单地完成的程度容易的事“在早餐之前”叫。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不能吃早餐的一天开始起床,吃的早餐在被称为"皮条客"可以一样容易掉以轻心。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭