当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:農夫のように肉体労働をする人なら、朝食に食べるかもしれないが、という意味合いで、実際にはブランチ、もしくは昼食に食べられるものである。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
農夫のように肉体労働をする人なら、朝食に食べるかもしれないが、という意味合いで、実際にはブランチ、もしくは昼食に食べられるものである。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何人谁是体力劳动作为一个农民,但可能吃早餐,因为,它是一个真正吃的分支机构或午餐的感觉。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
象,物理劳方的农夫,如果人也许吃早餐和这,实际上,意味分支,或者吃午餐。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
象农夫,如果或许人体力劳动,在意思是愉快的,但您在早餐吃,真正地,它是在分支可以被吃的事,或者午餐。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这意味着如果人们喜欢体力劳动的农民,就可能吃完早饭,事实上吃早午餐或午餐。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭