|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:和風の場合にはそれ相応に手間の掛かる傾向が強く、家庭の主婦の重労働とされる仕事の一つにも挙げられていたが、現在では様々な調理器具や調理済み食品が出回っている関係で省力化が進んでいる。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
和風の場合にはそれ相応に手間の掛かる傾向が強く、家庭の主婦の重労働とされる仕事の一つにも挙げられていたが、現在では様々な調理器具や調理済み食品が出回っている関係で省力化が進んでいる。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
强烈的倾向,采取相应的处遇日本风格,它已被提到的工作是家庭主妇,各种用具的辛勤工作之一的时间和熟食一直围绕现在的关系
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
当它是日本样式时,倾向,时间抓住适当是强的,它被列出了到也一个工作,主妇做重工作,但劳方的减少目前推进以烹调是完整食物到达了的各种各样的烹调仪器和关系。
|
|
2013-05-23 12:26:38
劳动正在工作和辛勤工作的家庭主妇在家,倾向于日本如果它挂起因此麻烦中的电流也提到了一件事一直围绕各种烹调用具,在烹调食物。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区